Oh, we’ve had many masters
Had tigers and hyenas
Had eagles, had pigs
But we nourished these and those.
If they were better or worse:
Oh, the boot equaled the boot every time
And he kicked us. You understand: I mean
That we don’t need other masters, but no one!
Had tigers and hyenas
Had eagles, had pigs
But we nourished these and those.
If they were better or worse:
Oh, the boot equaled the boot every time
And he kicked us. You understand: I mean
That we don’t need other masters, but no one!
Berthold Brecht
Translated this myself from german into english language, hope there aren’t too many mistakes ^^.
Original:
“Ach, wir hatten viele Herren
Hatten Tiger und Hyänen
Hatten Adler, hatten Schweine
Doch wir nährten den und jenen.
Ob sie besser waren oder schlimmer:
Ach, der Stiefel glich dem Stiefel immer
Und uns trat er. Ihr versteht: ich meine
Daß wir keine andern Herren brauchen, sondern keine!”